[レベル: 中級]
AI 翻訳された Reddit のコンテンツが日本の Google 検索で表示されるようになっています。
Reddit は、ユーザーが様々なトピックについて投稿やディスカッションを行う、世界最大の巨大な掲示板形式の UGC サイト/ソーシャルメディアです。
検索結果にでる AI 翻訳された Reddit スレッド
Reddit の大多数のスレッドは英語でやりとりされています。
しかし、AI によって日本語に翻訳されたバージョンが検索結果に出てくるようになっています。

このキャプチャの検索結果に出ている Reddit スレッドはこれです。
https://www.reddit.com/r/unitedairlines/comments/1gxaice/the_usual_question_about_1_hour_and_25_min/?tl=ja
末尾の ?tl=ja
パラメータが日本語バージョンを示しています。ja
を fr
にすればフランス語に、ko
にすれば韓国語に翻訳されたページに切り替わります。
パラメータを取るか、もしくはページ上にある「See original」リンクをクリックすると、翻訳前の元の言語(たいていは英語)のページに戻ります。
おそらく、ほぼすべてのスレッドが日本語に翻訳され、Google にインデックスされていると思われます。

AI 翻訳はスパムガイドライン違反ではないのか?
日本語への AI 翻訳は最近ですが、スペイン語やフランス語など 20 以上の言語への AI 翻訳は今年の 5 月頃から始まっていました。
AI による自動翻訳そのものは問題ありません。
しかし、それを検索エンジンにインデックスさせることは、「大量生成されたコンテンツの不正使用」のスパムポリシーに違反しないのでしょうか?
この点を指摘した Glenn Gabe(グレン・ゲイブ)氏に、Google は次のようにコメントしたとのことです。
While we don’t comment on the status of specific sites or pages, nor do we provide individualized support for any site, our policies do not strictly define content that has been translated by AI as spam. Our scaled content abuse policy mentions automated transformations, including translations, as part of the overall warning against creating large amounts of unoriginal content that provides little to no value to users.
特定のサイトやページの状況についてコメントすることはなく、個別のサポートも提供していませんが、当社のポリシーでは AI によって翻訳されたコンテンツをスパムとして厳密に定義しているわけではありません。弊社の「大量生成されたコンテンツの不正使用」ポリシーでは、自動的な変換(翻訳を含む)について言及していますが、これはユーザーにほとんど、あるいはまったく価値を提供しない大量の独自性のないコンテンツを作成することに対する全体的な警告の一部です。
AI 利用を含む自動翻訳は、価値を提供できていれば問題視されないということです。
ランキング操作を目的とした翻訳コンテンツの大量生成がスパムに該当します。
ゲイブ氏はまた、Reddit から得たコメントも共有しています。
Reddit は、AI 翻訳によって規模を拡大する前に Google へ相談したと説明しており、「(Googleに)完全に公認されている」と述べています。さらに、Google が Gemini を通じて翻訳を支援しているとも話しています。
ゲイブ氏も言っていますが、これは驚きです——Google が、AI 翻訳を容認しているだけではなく、サポートもしていたとは。
日本でも、Reddit の上位表示と LLM 引用が増えるか?
米国の Google では、多少の増減はあれど Reddit のスレッドの検索結果での上位表示が増加し続けています。
さらには、いくつかの調査によれば、ChatGPT や AI Overview にも Reddit は頻繁に引用されることが判明しています。
今後、日本語でのウェブ検索結果および各種 LLM での Reddit の露出の変化に注視する必要がありそうです。